「[良く知られている別名、ニックネーム、俗称、あだ名] こと [本名]」
という使い方をしてくださいね。
初対面の人には、おぼえてもらいやすくなるメリットがあります。先に自分の気に入っているニックネームを紹介することで、変なニックネームを相手から付けられる心配もなくなります。
相手が自分のニックネームだけ先に知っていて、本名を知らないだろうと思うときも、この自己紹介が効果的です。
英語で言う場合は、
Hello, my name is △△△. Nice to meet you! Call me ○○○.
と言うと良いですよ。
辞書でいえばこちらの用法ですね。意味は、前後の名称を指す人物が同一であることを示すというものです。「つまり」「すなわち」などと同じ感じですね。
通称に続いて本名を言う時に用いて、両者が同一人であることを示す。すなわち。つまり。
http://www.weblio.jp/content/%E3%81%93%E3%81%A8
「清水次郎長―山本長五郎」
通称・雅号などと本名との間に用いて、両名称の指す人物が同一であることを表す。「楠公(なんこう)―楠木正成」
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/0/0na/06677400/