人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

「キテレツ大百科」のEDについて
キテレツ大百科のED,初めてのチューについてです。
歌詞の一部の,「I will give you all my love」の意味を分かりやすくお願いします。

●質問者: きっちんはいたー
●カテゴリ:書籍・音楽・映画
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● gtore

「私はあなたに私のすべての愛を与えよう」ですね。

「与えよう」の部分は「捧げよう」「あげよう」としてもいいですね。

ちなみに、will は未来形表現のひとつで、この場合は強い意志を表すと思われますので、「与えよう」と訳しました。


2 ● きゃづみぃ

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1142859011


3 ● うぃんど
ベストアンサー

I will 私はxxしたい
give you あなたにあげる
all my love 私の愛全部

私の愛を全部あなたにあげたい。

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ