人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

以下の文を英訳してください

『願い事をしてました 失うのが嫌でした
時が経つほど離れがたくて 手懐けた感情が震えてました
あなたを信じて 背中を預けて 何処までも共にあること夢見てた
行き交う乗客の影を見つめ 最終車両の砦となった
黒を守る白 白を守る黒 堅く結ばれた絆の色』

ある曲の歌詞です。
英語が得意な方、お願いします。

●質問者: 匿名質問者
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● 匿名回答1号
ベストアンサー

I was making a wish. I didn't wanna lose you.
As time went on, I'm gonna miss you, and the tamed emotion shook.
I'd believed you, rested my back, and dreamed of staying together indefinitely.
Stareing at the shadow of passengers who come and go, and I became the fort of latest train.
Black defending white, white defending black.
It's the color of closely-knit bond.


匿名質問者さんのコメント
回答ありがとうございます!
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ