人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

口語英語の「would」用法と「say」についての質問です。

以下の文章についてですが、
http://www.elllo.org/english/0851/T868-Jeff-Canoe.htm

この文章の後半からインタビュアーが「would」を使い始めます。
Todd: It doesn't sound like it.〜 の箇所です。
回答者も合わせてwouldを使っていますが、話は実際の体験談ですし、前半は普通に過去形を使っていますので、そのまま過去形で話してもいいんじゃないかと思うのですが、なぜ急に仮定のwouldになるのか解説してください。
また後半部分で「say」という単語が度々出てきます。
they'd have a, say a dozen bamboo houses there and we'd sleep say on the floor of one of their houses in our sleeping bags.
がこれは動詞の「言う」という意味ではなさそうです。この用法も併せて解説お願いします。

●質問者: zenhippie
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● a-kuma3
●50ポイント ベストアンサー

would は、これに当たるんじゃないでしょうか。

http://eow.alc.co.jp/search?q=would

【助動】
4. ?したものだった◆過去の短期的な習慣・反復行動を表す。

Todd: It doesn't sound like it. Where did you stay as you would go down? Would you sleep on the canoe?
Jeff: No. Every night they would stop at a little village, ...


トッド:とても、そうは聞こえないですね。で、川を下っているは、どこで寝てたんですか? ずっと、カヌーの中で寝てました?
ジェフ:いいや。いつも、小さな村で下るのを止めてね、...

というニュアンスが付くんじゃないかと思います。


say の方は、こちらの使い方か、と思います。

http://eow.alc.co.jp/search?q=say

【副】
1. 約、大体、およそ、?くらい、?といったところ

Jeff: ... and then they'd have a, say a dozen bamboo houses there and we'd sleep say on the floor of one of their houses in our sleeping bags.


ジェフ:... それで、彼らはだいたい1ダースくらいの竹でできた小屋を持っていて、私たちは寝袋に入って、彼らの小屋の床で寝ていたという感じだね。


zenhippieさんのコメント
回答ありがとうございます。すっきりしました。

2 ● sibazyun
●50ポイント

zenhippieさんのコメント
回答ありがとうございます。sayのこのような用法は初めて知りました。
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ