人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

ここか。と断定する意味を英語ではなんというのですか?

●質問者: こん
●カテゴリ:学習・教育 趣味・スポーツ
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● 蛇猫

Here or
だったと思います


こんさんのコメント
率直で、簡潔な回答をありがとうございました^^今後参考に致します^^

2 ● なぽりん
ベストアンサー

Here we are. ここだよ(同行者に教えている感じ)
I'm here. ここに着いた、ここに居る(ひとりごとでも使えるが、電話で話しかけてるみたいでちょっと外向きの意識がある感じ)
Now here…. さあ、ここだ…。(ニュアンスとして一番ひとりごととしての「ここか」に近いとおもう)


こんさんのコメント
詳しいご回答と、分かりやすいいくつかの例をありがとうございました^^今後、参考にいたします^^

なぽりんさんのコメント
over here こっちだよぉ という言い方もあるのですが、ちょっと違いますよね…

3 ● gtore

It's here! でしょうか。^^

コート、どこ置いたっけ?
はいはい、あるよ、ここに。
(中略)
ああ! なんだ、ここか!
Ah, ah-ah-ah! It's here!

http://www007.upp.so-net.ne.jp/comet/am/am321.htm

ここか
Both: It's here.

http://mangahelpers.com/t/stlwright/releases/25837

ご参考まで。


こんさんのコメント
詳しい用法とURLまでもありがとうございました^^今後、参考にいたします^^
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ