人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

2つ質問があります。

1. 中国で使われている旅行ガイドブック「走遍全球」の、繁体字版の名称は「地球?方」で正しいでしょうか?
2. 中国人(華僑ふくむ)の方が、海外旅行に行く際に、よく使う有名な旅行ガイドブック(中国語:簡体字または繁体字)を教えて頂けませんか?
例えば、日本人なら「地球の歩き方」、アメリカ人だと「Lonely Planet」のようなものです。

どちらか片方だけの回答でも結構です。
よろしくお願い致します。

●質問者: gm_dosukoi
●カテゴリ:学習・教育 旅行・地域情報
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● tohne

中華人民共和国では『走遍全球』(中文表記:走遍全球)を、1998年から中国旅遊出版社(中文表記:中国旅游出版社)が版権を得て翻訳のうえ簡体字中国語で発刊している。

中華民国(台湾)では『地球の歩き方』(正体字:地球步方)を、2009年から墨刻出版(正体字:墨刻出版)が版権を得て翻訳のうえ繁体字中国語で発刊している。


だそうです。

地球の歩き方 - Wikipedia


gakupaiさんのコメント
ありがとうございます!!
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ