人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

イギリスまたはアメリカのTVシリーズで、妻が夫のことを「Mr. ○○(姓)」と呼んでいる作品がありましたら教えてください。一時的におどけて呼ぶということではなく、結婚前からのMr...という呼び方がそのまま続いているようなものです。"Downton Abbey"以外でお願いします。

●質問者: cobiella
●カテゴリ:書籍・音楽・映画
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● a-kuma3
●20ポイント

こんなのがありました。

「No.1レディーズ探偵社」

『No.1レディーズ探偵社』(The No. 1 Ladies' Detective Agency)は、アレグザンダー・マコール・スミスによる推理小説。現在、日本では4巻まで翻訳されている。2008年にはイギリスのBBCによってテレビドラマ化され、アンソニー・ミンゲラが監督をつとめた。

No.1レディーズ探偵社 - Wikipedia

原作の著者、Alexander McCall Smith へのインタビューで、こんなことを質問されています。

NT: Would you please explain the use of ‘Mma’ before Precious’ name and why does she call her husband Mr. J.L.B. Matekoni?

A few minutes with Alexander McCall Smith

cobiellaさんのコメント
ありがとうございます。この作品ははじめのほうを観たことがありますが、その後の展開は知りませんでした。ただTVシリーズ版はシーズン1でキャンセルされ、あらすじを見る限りでは結婚後の様子までは描かれていないようです。

2 ● MEI-ZA-YU
●80ポイント

こんなのもありました。

『National Velvet』(緑園の天使)アメリカ
http://www.amazon.co.jp/%E7%B7%91%E5%9C%92%E3%81%AE%E5%A4%A9%E4%BD%BF-DVD-%E3%82%A8%E3%83%AA%E3%82%B6%E3%83%99%E3%82%B9%E3%83%BB%E3%83%86%E3%82%A4%E3%83%A9%E3%83%BC/dp/B00005HC81
下方のカスタマーレビュー参照

当時の風習なのか肉屋夫婦が日常会話で相手にミスター、ミセスをつけて呼び合うのも微笑ましい。


http://hccweb1.bai.ne.jp/kakinoki/epi/tv/link2/velvet.html
上記の内容は映画での場面ですが、一応『National Velvet』は『走れチェス』のタイトルでテレビドラマ化もされています。



他『Emma』イギリス
小説や映画の他、テレビドラマ化もされています。
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/5708606.html

いま、ペンギン・リーダーズの "Emma" を読んでいるのですが、この中で、
Mrs.Weston said, "Mr.Weston is ..." や、
Mr.Weston said, "Mrs.Weston is ..."
のような文章をちらほらとみかけます。


『Desperate Housewives』(デスパレートな妻たち)アメリカ

No.5のコメント参照

"Desperate Housewives"(邦題「デスパレートな妻たち」) を
見ておりましたところ、メイドさんに自分の旦那さんのことを「Mr.Sorriz は、○○だから。」と
説明するシーンが何度か出てきました。


cobiellaさんのコメント
ありがとうございます。映画は対象外のつもりでしたが"National Velvet"を観てみようと思います。"Emma"と"Desperate Housewives"は、他の人に夫について話すときにそう呼んでいた、ということのようですね。
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ