人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

300ポイントで、お願いできないでしょうか。再質問です。日英翻訳をお願いします:
同 意 書
記入日 年 月 日
次の旅行の参加・申込みに参加者の親権者(法定代理人)として、
同意致します。
出発日



予約番号
〔参加者〕
氏名
住所
電話番号
〔親権者〕
氏名

住所
電話番号
〔注意点〕
※本同意書は、必ず親権者(法定代理人)の方がご記入ください。
※ご出発前日までに弊社に郵送またはFAXでご提出ください。
※未成年の方が複数の場合は、本同意書をコピーのうえ、
各参加者から弊社あてに郵送もしくはFAXにてご提出
ください。
:以上になります。機械翻訳はご遠慮下さい。どうぞ、くれぐれもよろしくお願い致します。


●質問者: pjklmng
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● ももんがらす
●300ポイント ベストアンサー

Certificate of Consent
Date: year month day
Here, I agree with the following tour application as a parent of minor (statutory agent) of the participant.
Departure date
year
month
day
Reservation number
〔Participant〕
Name
Address
Phone number
〔Parent of minor〕
Name
Address
Phone number
〔Important reminder〕
※This certificate of consent must be written by a parent of minor (statutory agent) of the participant.
※Send this to us by mail or facsimile by the previous day of the departure date.
※If minor participants (below 20 years old) are more than one person, copy this document and fill in for each minor participant and send to us by mail or fax.

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ