人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

日本語から英語への翻訳をチェックしていただけますか?直訳ではなく外国人にわかる英文にしたいのです。

今後、日本に遺伝子組み換えの食品が輸入され、食の安全が脅かされようとしています。
Future, genetically modified foods were imported to Japan, food safety is going to be threatened.

●質問者: やっく
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● sibazyun
ベストアンサー

一応、ご提示の文に近い形にしておきます。
In future, genetically modified foods will be imported to Japan, and food safety will be threatened.

ただ、原文に疑問が。これは「現在はGMFは輸入されていない」という前提ですね。


やっくさんのコメント
ありがとうございます。現在のところGMFはあまり輸入されていないと言ったところです。GMFが本格的に輸入される理由がTPPに参加する事なので、上記の文章を考えてみました。
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ