人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

皆さんは、キャラを作るときに名前ってどう決めますか?

●質問者: ?culos
●カテゴリ:芸能・タレント
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● かこりゅうり*忙
ベストアンサー

私はたいてい自分で作る。
他には
キャラに合いそうなある単語と単語を並べ替える。
どっかの外国の言葉や苗字をとる。
いっそ名前のない子にする。
など


2 ● サディア・ラボン

ぼくは、
主人公の名前は、
月をイメージした名前が多くて、

ライバルや、影の主役(?)は、
地球をイメージした名前が多くて、

ヒロインは、星をイメージした名前が多いです。


一番最初に描いた漫画は、
主人公のセレニタは、Selenitaです。(スペイン語で「月世界人」)
エンディミオン(ギリシャ神話で、月の女神セレネの恋人だった人間)
チカ・エリセアChica Elísea(スペイン語で「天界の娘」)


一番最後に描いた漫画だと、
アーティミドア・リーヴライン
月の女神のアルテミスに似た男性名Artemidor、
リーヴラインは、フランス語のlièvre(リエヴル 野ウサギ)を変形して、
Lievreinを作りました。
オリオン・シャッスールは、
ギリシャ神話の、アルテミスの恋人だった人間で、
Chasseurは、フランス語で「猟師」です。
ステローペ・デ=ダイフSterope DeDuifは、
オランダ語のster(星)を調べてから、
似た人名を探したら、ギリシャ神話の、プレイアデス姉妹の一人の
ステローペ(アステローペとも)がいました。
デは、オランダ語の定冠詞(de)で、ダイフはオランダ語のduif(鳩)です。
ちなみにこの作品に何回か出るお医者さんは、
ハサン・ハッサン・オッサンという名前でしたけど、
英訳版を作る時に、アラビア語の綴りを調べて、
ハサン・オサムに変えました。
ハサンとハッサンは、アラビア語では同じ綴りです。
オッサンと読めるアラビア人名は、見つかりませんでした。
Zガンダムに、ハサンという名前のお医者さんが出るのを
パクりました。







それ以外のキャラの名前は、
大体適当で、
ギリシャ神話を参考にする回数が、
多いと思います。


3 ● 瑠奈*

私は天使、悪魔の名前を取ったりします!
私は只の人間より変わった種族のオリキャラを作ることが多いので!
天使
Seraphim=Miadoll (セラフィム=ミアドール)
Cherubim=Florence (ケルビム=フローレンス)
Thrones=Felicia (スローンズ=フェリシア)
Michael=Eve (ミカエル=イヴ)
=の前は天使の名前で=の後はイギリス人の女性名です。(ミアドールは違います)
悪魔
Sun・Lilitu(サン・リリトゥ)
Lilith・Familiar( リリス・ファミリアー)
リリトゥとリリスは悪魔の名前でファミリアーは使い魔と言う意味です。



他には
Dahlia[ダリア](花の妖精に付けました。ダリアと言う花からそれを英語にしただけです)
蝴蝶[フーティエ](蝶の妖精に付けました。中国語で蝶の意味を持ちます)
玻璃[ハリ](水晶の妖精に付けました。仏教で水晶を意味します)
この様に少し視点を変えただけの名前もあります。



只の人間を作った時は「カッコイイ名字」でググって出てきた名字に個人的に好きな響きの名前を付けました!
莇-京子(あざみ-きょうこ)
冷泉-秋人(れいぜい-あきと)



どうでしょうか?参考になれば良いのですが……

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ