人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

native speakerに聞いたうえで答えをお願いします。
あるサイトで I was a running boy. が正しいかどうかで、議論になっていました。私の先生二人(米国人と米国生活の長いケニア人で父親はイギリスで銀行員だった人)は、おかしく感じると言っていました。しかし、そのサイトではnative4人が、この表現も問題ないと言ったそうです。私の先生たちはI was a boy running. が正しいと言ってました。どう思いますか?

●質問者: 匿名質問者
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● 匿名回答1号

日本語を母国語にしている通りすがりが勝手に回答しちゃいます

>私の先生たち
boy running が(文法として)正しい

>native4人
running boy も(言いたいことは解るので)問題ない

言葉の一部を省略してしまうのは日本語でも英語でも一緒だよね
状況に応じて読み替えるというスキルを身につけることが大事だと思います


匿名質問者さんのコメント
ありがとうございます。 言いたいことはわかる、ということはナチュラルな英語ではないということなのでしょうね。問題はないは、コミュニケーションはとれるけど、ネイティヴ自身は使わない英語ということですね。私の先生二人も言いたいことはわかるけど、変だと言ってました。
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ