人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

バックアップの“とる”について
ふと思ったんですが、バックアップを“とる”という漢字は
“取る”なのかそれとも“録る”なのかどちらでしょう?
ログであれば取得という意味で取るだと思うのですが、
記録という意味では録るだと思います。
どちらが正解なのか教えてください。

●質問者: keijun5145
●カテゴリ:ビジネス・経営 コンピュータ
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 4/4件

▽最新の回答へ

1 ● きゃづみぃ

メモを取るというように使うので、バックアップもメモみたいなもんだから取るだと思います。


ちなみに とるって漢字はたくさんありますよね。


2 ● sibazyun

ふつうは「取る」でしょう。「取得する」ともいいますし。
なお、「バックアップする」ともいいますね。


3 ● tea_cup

マイクロソフトのサイトを見ると「バックアップ(を実行)する」という表現が多いですね。
差分バックアップなら「採る」でも良いのかもしれません。
(対象を選ぶので)


4 ● miharaseihyou
ベストアンサー

「とる」だと思います。
つまり、ひらかなの和語です。
漢字表記は本質的に後付けなので、厳密な意味での表示には向かない場合が多くあります。
この場合も、データのバックアップという概念自体は漢字の成立以降ですし、しいてあてはめれば発声言語としてのひらがな表記が正しいと思います。


keijun5145さんのコメント
はじめに回答して頂いた方には申し訳ないのですが、 日本のひらがなから後付で漢字にしているということが一番の衝撃だったので、 こちらをベストアンサーにさせて頂きたいと思います。 回答ありがとうございます。
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ