人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

XXXと言っているようにしか見えないが、
よーーーく見ると、全然違う事を言っている。

そういう文面を挙げてください。
実際の文面を示しても良いし、
回答者さんが作って下さっても結構です。

前の質問では面白い回答が集まらなかったので、もう一回お願いします。
http://q.hatena.ne.jp/1391749499


●質問者: tak
●カテゴリ:芸術・文化・歴史 ネタ・ジョーク
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 6/6件

▽最新の回答へ

1 ● ももんがらす
●25ポイント ベストアンサー

多少有名な話としては、唱歌 シャボン玉は単純にシャボン玉が割れたことを歌っているのではなく、夭折した子供への鎮魂歌であるという説がありますね。

他にも童謡や昔話には、比喩として書かれているが 実際には怖いような逸話がベースになっているというものも多いようですね。

ちょっと方向が違いますが、私が知っているネタをちょっとアレンジして、
A:Who's your favorite actor?
B:Sort of old West action.(→Clint Eastwoodのアナグラム)

3/3 追加
ヤクザの子分が大失敗をして、兄貴分と狭い隠れ家で雑魚寝することになった。
兄貴「お前、俺に足を向けて寝るなよ。」
子分「はい、もう一生兄貴には頭が上がりません。」
兄貴「そうじゃねえ。いい加減、足を洗えって言ってんだ。」
子分「兄貴、見捨てないでくれ、俺はもうカタギには戻れねえよ。」
兄貴「何を勘違いしてんだ。お前の足が強烈に臭うんだよ。」
子分「...」

これを考えてて思い出しましたが、芸人のアンジャッシュが こういうネタを何本も作ってます。電話とか扉越しなので 相手の状況が見えずに、言葉を全て誤解するというものです。ご存知でしょうか?


takさんのコメント
隠喩に見えて直喩になってる文が良いです。

2 ● rsc
●12ポイント

ちょっと有名過ぎかも知れませんが、こちらはいかがでしょうか。(^_^;
●京都の謎と不思議に迫る/「ぶぶ漬けは、いかが」は「そろそろ帰って」という意味というのは、本当か?
http://kazenotabi-kyoto.com/wonders/bubuzyke.html
●【2ch】2ャン太研究所:言葉の裏意味
http://blog.livedoor.jp/snakech/archives/50871195.html

あと、「面倒見がいい先輩」というのは、怖くて悪口が言えないとき、「口うるさい先輩」と遠回しに言っている場合もありますね。(^_^;


takさんのコメント
直接的に違う意味になっている文が良いです。

3 ● sibazyun
●16ポイント

XXX
・日本語の感覚だと、「バツ3つ、強烈にダメ出しされている」
・西洋諸語(英語など)の感覚だと、「熱烈にキス、愛してる」


takさんのコメント
言語,文化による違いの他の面白い 実例を挙げていただけると良いですが

sibazyunさんのコメント
上記コメント、まさに「よーーーく見ると、全然違う事を言っている。」 解釈1:(言語,文化による違いの他の)面白い実例 = 「言語,文化による違い」は不要 解釈2:(言語,文化による違いの)(他の面白い)実例 = 「言語,文化による違い」が必要

4 ● quintia
●20ポイント

商品レビューにて
「届くまでのワクワク感をありがとうございました」
「これで○○を卒業する決心がつきました。ありがとうございました」


takさんのコメント
もっとえげつない文が良いです。 これは、まだまだぬるいです。 そして、真の意味に気付きにくい文が良いです。

5 ● miharaseihyou
●20ポイント

こんど○○を買う予定なんだが、近いうちに安くなると思う。

難しいとは思いますが、前向きに検討させていただきます。


1-5件表示/6件
4.前の5件|次5件6.
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ