最初の文章は
「you」の評価は「not grate」です。発言している私の評価基準が「もの知りかどうか」とは関係ない部分にあります。
という文章です。わりと失礼な感じの文章で、そのあとで例示のように言い直せば、マイナスがゼロにフォローできるレベルのことです。
ただ、ものすごくプラス思考の人(宗教者とか)なら一晩考えてから敢えて後者の文章に脳内変換して受け止めてくれる人もいるかも知れませんし、グレートよりカワイイほうがいいよね?という文脈ならそのまま通じるかもしれませんが、単発ならけなし発言に受け止められるんで、傷つけたくなければ最初からいいかえた形で発言したほうがいいです。
つまり書き言葉としては互換性、ほぼないです。
話してて表情とかあれば、まあ多少は互換性があるといえるのかもですが、自分としてはよほどでないかぎり互換性がないとおもいます。ってか言い換えたりフォローする必要が生じるなら最初から失礼なことを言わないようにしたほうがいいですよね。
▽2
●
sibazyun ベストアンサー |
・You are not great because you know many things.は、
あとに You are great by an another reason. が来て、はじめて
「あなたは実は偉いと私は思っている」ことになります。それだけでは、
そうは限らず、「あんた、物知りだから偉いとおもっているけれど、
そんなことじゃぜんぜんないのよ」という感じですね。
・You are great not because you know many things は、その後に、
「, but because you ...」と真の理由をいうと、はじめて言いたいことが
わかる感じです。
・なお、否定か肯定かは中身により、たとえば、
You are not great because you know filthy things.なら、
「そんな汚いことを知っているから、あなたは卑小なんだ」ということでしょう。