人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

英語の人名について質問です。「Leuters」は日本語でどう表記すれば良いのか教えて下さい。


●質問者: pjklmng
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● なぽりん
●75ポイント ベストアンサー

no title

有名な通信組合の「ロイター」(こちらはRではじまり、スをつけずに訳されている)とおなじような母音ですね。euをオイと読むのはドイツ語の決まりです。独系人名だとおもいます。

Lではじまる人名だとhttp://www.leuters.de/ という会社があるようです。
ロイターかロイタースでいいとおもいます。


2 ● サディア・ラボン
●25ポイント

下のは、Looterさんが書いたページです。
英語を話す人よで、
自分の名前を、
Luter, Leuter, Lewterと書いた事があるらしいですから、
ルーターと読むんでしょう。
http://senseslost.com/interviews/looter-interview/

英語圏で、Looterの後にsがついて、Lootersになる場合は、
ルーターズと読むのが普通だと思います。

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ