人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

○○校を英語では?
「○○支店」と同じ感じの意味の「○○校」を英語で表現したいのですが、「○○ school」が正しい表現でしょうか?
もう少し短く表現したいのですが、 何か良い表現方法はありませんか?

●質問者: 匿名質問者
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● 匿名回答1号

大学なら○○ campusになりますね。
独立性が高いなら University of California, Los Angeles 「カリフォルニア大学ロサンゼルス校」のような表現もありますが。

高校以下だと○○branch school になると思いますが用例をあまり見かけません。


匿名質問者さんのコメント
返答ありがとうございます。 いわゆるカルチャースクール(スポーツクラブなど)の場合はどうでしょうか?

2 ● 匿名回答2号

スポーツとかでも、ふつうにcampusでよいとおもいます。
もちろん、種目によっては camp, studio, pool などもあるでしょうが。
それから、呼称としては、そういうものがなくて、
XXX Cultural Academy at Shinjuku, at Shibuya,...
のようにat+地名が楽でしょう。


3 ● 匿名回答3号

私は個人的には、特に「○○校」の「校」を言わないことが多いように感じます。
一例として、「はてな料理学校新宿校」であれば、Hatena Culinary School Shinjukuというように。
フランス料理のル・コルドン・ブルーは、東京校と神戸校がそれぞれ、Le Cordon Bleu Tokyo, Le Cordon Bleu Kobeとなっています。
http://www.culinaryschools.org/international/japan-cooking-schools/


他には、こちら、参考になりますか。東京在住の英語話者のためのフィットネスクラブのリストです。
http://www.realestate-tokyo.com/info/fitness/
チェーン展開しているクラブは、下記のようになっています。

Esforta Akasaka
Esforta Fitness Club Roppongi
Tipness Roppongi

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ