Not even the mobile could make it across the river, huh?
そのケータイだってそいつに川をわたらせることはできないんだろ、えぇ?
it=そいつは前の文章で言われているもので、ここではわかりません。
not even○○could×× ○○でさえ××ことはできない。
canがcould過去形なのは隠れた仮定法だからであって、仮定法現在なので「できない」でいい…とおもう
▽2
●
みやど ベストアンサー |
No. 1のは意味不明。
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q12145706107
質問者もマルチポストですが。
http://q.hatena.ne.jp/help/guideline
3. 下記のような内容の投稿を行ったり、投稿を募ってはいけません
xiv. 他サイトに対する投稿の転載など、いわゆるマルチポストにあたる内容