英語です。次の英文の文構造等についてご教示いただきたいです。
Then it would have to be chen's fault he was arrested.
その時に彼が逮捕されたのは、チェンの責任(せい)に違いないだろう。
1:wouldは時制の一致+推定だと思い「〜だろう」と訳しましたが、have to にもmustと同じように「〜に違いない」という用法はあるのでしょうか?
「チェンの責任にすべきだ」ではないと思うのですがどちらが正しいのでしょうか?
2:fault と he was arrest の構造はどうなるのでしょうか?修飾関係がよくわかりません。
ご教示よろしくお願いします。