人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

文字ですが、戦前は、「満州」の「州」の字は、サンズイが付いていたし、「豪州」の「豪」の字、「州」の字、ともに、サンズイが付いていました。
(1)まず、「州」ですが、どうして、サンズイを付けた文字をえらんだんでしょう。国を表すなら、武蔵を武州と、陸奥を欧州、紀伊を紀州、上野を上州などと、サンズイを付けませんけれど。どうして、戦前の日本では、サンズイを付けた文字を選んだんでしょうか。
(2)戦後、いつのタイミングで、サンズイが取れたのでしょうか。「満州」「豪州」となりました。また、なぜ、サンズイを取ることになったのでしょうか。

どうぞよろしくお願いします。

●質問者: 匿名質問者
●カテゴリ:芸術・文化・歴史
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● 匿名回答1号
ベストアンサー

さんずいの付く「洲」の字は当用漢字に入れられなかったため、「州」の字で代用されたという説明が一般的なようです。

「満州」の本来の表記は「滿洲」である(「洲」の字が当用漢字表から外れたため「満州」と表記されることが多い)。「満洲」とは本来、地名ではなく民族名であるので、「満洲」の方が正確である。

NPO法人 中国帰国者の会 /「満洲」全図

ちなみに現在の日本語では満州と書かれるが、この国家が存在した当時は満洲と書かれていた。戦後の国語政策により「当用漢字」制度が導入され、使用頻度が低かったり、難解だったり、他に形や意味が似ている漢字がある場合には一定の使用制限が設けられたため、洲は当用漢字外の字とされ、かわりに当用漢字として認められている州で代用されているのである。

国旗と酒が待ち遠しいドリル日記 満州 (満洲)


匿名質問者さんのコメント
どうも有難うございました。 豪州の件は、あらためて、別に質問を立てます。
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ