ちなみに原文はこの文書です。
▽1
●
a-kuma3 ●500ポイント ベストアンサー |
Google ブックスだと、該当の文章が入っている章の先頭が切れちゃってるのですが、該当の文章の前にも "linear size" は出てて、そこにある
の式のことを言っている文章だと思います。
後は熟語の話で、
"vary as ?" が、「?の関数だ」
"three-halves power of ?" が、「?の2分の3乗」
をあてはめれば意味が通ると思います。
「八面体でモデリングされているかどうかにかかわらず、(変形しない)フレームワークの最小の質量は、ざっくり、長さの 乗の関数となるのは変わらない」
「長さ」は、「直径」と読み替えて良いと思います。