人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

海外旅行での通訳同行について教えてください。
年末に9月に新婚旅行で初めて海外へ行きます。
彼も私も英語が話せず、コーディネーターさんから通訳オプションを付けた方が良いと勧められています。
行き先はカナダですがコーディネーターさんの言うように通訳オプションを付けた方が良いと思いますか?
せっかくの新婚旅行で他人が一緒というのが少し嫌ですが、英語が出来ない不安感もあり悩んでいます。

●質問者: aki0407
●カテゴリ:旅行・地域情報
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● adlib


わたしの新婚旅行は、国内でしたが、レンタカーを運転中にスリップ
事故があり、もしこれが通訳なしの国外だったら面倒だったと思います。
旅行会社の通訳オプションは(予算に拘らず)ぜひ必要でしょうね。

現地で再会する英語のできる友人夫妻も、同じ新婚旅行ならともかく、
24時間も拘束できないので、現実的ではありません。
(コールドウェルは、恋人と秘書が喧嘩して散々な目に遭っています)

…… 朝9時のレンタカーで30分も走った頃、日陰の凍結にスリップ、
左車輪を溝に落しこんで停止を図ったまではよく、後続のタクシーに同
じ要領で追突されたのには肝が冷えた。折よく親切な観光バスが、その
方角だからと、案内つきで乗せてくれ、車中レンタカーと警察宛の陳述
書を認め、ほぼ目的地に着く頃、こんどは材木トラックがバスの後窓を
破り「なんて日だ、どうもありがとう」とタクシーに乗りかえ、ようや
くホテル某々でかねて打合わせの旧友ふたりと6年ぶりに再会(P126)。
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20001231
── 《宴のあと 19670128 虚々日々》

…… (数十年前)T君の紹介で、さるアメリカ婦人を奈良に案内した。
http://d.hatena.ne.jp/adlib/19710901 英対話
…… 「あなたは、どうして英語をしゃべらないの?」と聞かれたとき
には、「なにしろ、日本語の勉強に追われていたもんで」と答える。
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20080822 母語・父語・兄語・姉語

…… 「日本人は、とても可笑しいとき、おヘソで茶を沸かします」
(このとき通訳は)“おヘソ”にあたる英単語を忘れたフリをして、
さまざまのボディ・ランゲージを試みたので、三人は大いに笑った。
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20080712 英紅茶道入門


2 ● みやど

なら、海外に行かなければいいだけだと思います。

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ