一度しか使えない貨幣的価値を持つものの総称って感じかなぁ?
http://www.excite.co.jp/world/text/
英語翻訳 - エキサイト 翻訳
無理やりくくれば「商品券」でしょうが、なかなかむつかしいですねぇ。
いっそ造語してはいかがでしょう?え?だめ?
対価券
準紙幣
金銭券
貨幣券
おかねもどき
temporary money
money card
money sheet
coupon money
>造語
おぉ!
http://www.hatena.ne.jp/1077880312
クーポンとチケットと回数券の総称で何か良い言葉はないでしょうか? 一度しか使えない貨幣的価値を持つものの総称って感じかなぁ?.. - 人力検索はてな
回数券もクーポンもチケットの一種って事じゃだめかなぁ?
ニュース 検索 フレッシュアイは 「今」を知る情報サイトです
何をねらわれているのかわかりませんので、どのようにお応えしたらよいかと悩んだのですが、他の方の回答とコメントから造語が一番よさそうですよね。
クーチケ回数券
とくとく券
リユースチケット
チケポン
なんとなく答えていたら今一つのような気もしますので、ポイントはいらないです。 すいません
http://www.hatena.ne.jp/1077880312#
クーポンとチケットと回数券の総称で何か良い言葉はないでしょうか? 一度しか使えない貨幣的価値を持つものの総称って感じかなぁ?.. - 人力検索はてな
プライスチェンジチケット
略してプラチェットな〜んてのは?
http://www.imes.boj.or.jp/cm/htmls/
日本銀行金融研究所貨幣博物館トップページ
URLは無関係です。
一度きりってのが重要なら、「ノーリサイクルチケット」、
貨幣価値があるって意味なら、思いっきり造語ですが、「有価値券」又は「有価券」。
造語の場合は字をみれば意味が簡単に理解できるのが良いかと。有価証券みたいに。
どうでしょうか?
http://www.hatena.ne.jp/awindow?qid=1077880312
awindowさんのプロフィール - はてな
商品券に一票。でも最近ではクーポンというほうが流行だと思います。
多くの回答ありがとうございます。
カタカナ&短いめを希望します。
【楽天チケット】チケット販売・イベントの予約[舞台・音楽・コンサート・スポーツ]
カタカナで、ということですので。。。
「サービスチケット」というのはいかがでしょうか。
無難というか、普通すぎて、イマイチ微妙ですが・・・(苦笑)
トークン/token
モントリオールでは地下鉄に乗るのにわざわざコインみたいなトークンを買わされます.
そしてそのすぐ隣でトークンを差し出して初めて電車に乗れます.
日本語訳だと少しずれてる感じもしないでもないですが...
人力検索はてな - 質問一覧
ワンタイムチケット/クーポン
シングルチケット/クーポン
パス
結構パスっていいかもなと思いましたがどうでしょう?
パスの前に意味をもたせる単語をくっつけ鉄買うとか。
URLはダミーです。
既存の語句は結構調べられているので、造語で行きたいと思います。
1回券
チケットクーポン
サービスクーポン
インスタントチケット(ニュアンスが違う気もしますが)
ユーズアップチケット(使いきりの意)
なんだかそれって、この”はてな”の”ポイント”に近いような気がします。
一定量ためると換金できたり、サービスを受けられたり。
なので、”ポイント券”、”ポイントチケット”というのはどうでしょうか?
「得」という事で
「プラフィット」
短くして「プラフ」「プロフ」ってのはどうでしょう?
http://list5.auctions.yahoo.co.jp/jp/2084044364-category-leaf.ht...
その他 < 施設利用券 < チケット、金券、宿泊予約 - Yahoo!オークション
造語ですが、
ワンデイ・ペイパー・キャッシュ
ワンデイ・ペイパー・チェック
と言うのはいかがでしょう?
http://present.yahoo.co.jp/Ticket_Notes_and_Money/
チケット、金券、現金 - Yahoo!懸賞
フリーとパスを足して・・・
カタカナで短かくて・・・
音の響きを考慮して・・・
『フリパ!』どうだぁ(笑)
ラッキーチケット/クーポン
わかりやすくてトクした気分になれるとおもうのですが。どうでしょうか。
皆様回答ありがとうございました。
はてなってブレインストーミングにも使えそうですね。
金券だと無料のクーポンなどが入らないような感を受けます。もう一声。