http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=112
日本語Q&A:スペースアルク
こちらのページに用法が載っています。
ただ、私もメールや挨拶で、「お疲れ様」はズレがあるなあ、とつくづく思います。
私の場合は、「ありがとうございました。」「助かりました。」「お世話になりました。」をケースバイケースで使い分けています。
まずは、お疲れ様も 失礼にあたるようですね・・・
自分的には上司に対しては お世話様でした と使いますが・・・
これも使い方が難しいですよね。
そうなんですよ.その集まりではお疲れ様も失礼にあたるような状況を目の当たりにしましたので悩んでいました.
ひとつめのリンクにあるように「ご苦労様でございました」が適当なのかなぁ...
ねぎらいの言葉ですね。
広辞苑によれば;
「お疲れ様」⇒相手の労をねぎらう意の挨拶語。
「御苦労様」⇒「ご苦労」を丁寧に言う語。
「御苦労」⇒他人の苦労を敬っていう語。また、他人の骨折りをねぎらっていう語。他人の無駄な骨折りをあざけってもいう。
「ねぎらい」⇒相手の努力に対して謝意を表すこと。
謝意を表すことがポイントとすれば、素直に
「大変でしたね、ありがとう」
「ご面倒をかけました」
など、如何ですか?
http://www.hatena.ne.jp/1087446272
「頑張れ」という励まし言葉がありますが、この表現が嫌いです。 まず、このURLをご参照ください。 http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=がんばる&kind=jn もともと.. - 人力検索はてな
この質問の12番、57番、60番で、この2語について関連事項も触れました。
私のこの2語(「ご苦労様」、「お疲れ様」)についての見解は60番をご覧いただきたいと思います。
「ありがとうございました」など、感謝の表現をする、というのはどうでしょうか?
URLでは具体的に、人に感謝を表す良い方法をディスカッションしています。
尊敬と感謝は近い物があると思います。
仕事をしていただきまして、ありがとうございました、
そんな気持ちを伝えられれば、尊敬も伝わる気がします。
Good work!というのは感覚的にもぴったりです.
「よいお仕事をありがとうございました」といおうかなぁ...
それにしても紹介いただいたはてなの質問はながいですね.
サマリーをありがとうございました.
http://www.so-net.ne.jp/mc/columns/polysics/020418/
music club on line
「お疲れさま」は「業界言葉」という側面を持っていて、
芸能界だけでなく、建設業など様々な所で使われています。
この手の業界では目上目下に関係なく
仕事始めは「おはようございます」
仕事が終わると「お疲れ様」ですよね。
ただ、上からは「お疲れ様」が普通ですが、
下からは「お疲れ様でございます(ました)」などと
やっぱりちょっとバリエーションをつけていることが多いようです。
大切なのは、目上を敬う気持ち、ということなんでしょうね。
強いて「お疲れ様」を避けたいということでしたら
仕事の挨拶などなら
退社時「本日も一日ありがとうございました」
出張先「本日はお世話になりました、ありがとうございました」
などでいいんじゃないかと思います。
なるほど