なお、exciteやinfoseekなどの「無料翻訳サイト」では決して訳さないでください。これらの翻訳サイトで訳された方には、ポイントは差し上げられません。
プロフェッショナルな翻訳を希望します。
記事は以下のサイトになります。
http://www.people.com.cn/BIG5/paper464/5225/548220.html
http://j1.peopledaily.com.cn/2002/01/12/jp20020112_13187.html
植物状態から覚醒、30年ぶりに結婚式 重慶
全訳が必要でしょうか。
かなりの要約になっていそうですが、こちらでどうでしょう。
ありがとうございます。
「人民網」の日本語版よりは詳しいですね。
原文を省略していなければ、この記事で十分なのですが……
引き続き、翻訳できる方もよろしくお願いします。
ありがとうございます。
実は、上の記事はすでに閲覧済みです。
もっと詳細を知りたいので、原文の翻訳が必要なのです。