http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%B6%A8%CE%CF&kind=...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
日本の映画のエンディングロールに、地域の人が製作に協力したとき、「製作協力」と表記されるのでこれでいいかと思います。フィルムコミッションという言葉は一時石原都知事の発言でマスコミで報道されましたが、その後聞きませんので、世間に定着していません。
Australian Film Commission - Home
英語では Film Association となります。
上記のウェブサイトは、オーストラリアのものです。同様に、イギリスやアメリカ(州や市によって異なると思います)などにもあります。
撮影するための現地スタッフやプロダクション会社を紹介してくれます。
撮影場所に関しては、おそらく各国の観光局にたずねるのが効率的です。本来であれば、観光局から撮影現場に選んでほしくて映画制作会社に宣伝しているところ。観光局担当者は喜んで紹介してくれるはずです。
すみません。観光ではなく科学なんです。
すみません。質問の趣旨は、科学技術関連の機関が、協力した場合はどのように表現されるか、もしくはそれに関連する情報というのが欲しいのです。それから、英語での情報がありがたいです。