評価するという意味の、assessment と evaluation はどのように異なるのでしょうか。教えてくださいませ。
assessment 評価、測定 (evaluation が測定後の判断まで含むのに対し、対象についての情報をもたらすことに重点がある)
と、あります。
assessmentとはあるものの価値(value)を測定する、評価する意味です。
evaluationとはあるものの価値を決定する意味です。
ありがとうございました!
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4342100258/250-1357781-...
Amazon.co.jp: ロングマン現代アメリカ英語辞典―普及版 (CD-ROM付き): 本
英英辞典で引いてみました。
assessment
(1) a process in which you make a judgement about a person or situation
人や状況に対して判断(評価)を下す過程
(2)a calculation about the cost or value of something
何かの価値(金銭的価値)を計算すること
evaluation
the act of considering and judging someone or something,especially to decide how skillfyl or useful they are
誰か・何かに対して考え、判断を下す行動。特に、彼ら(それら)がどれだけ熟練しているか、役に立つかに関する判断。
ということで、日本語で差をつけるならば
assessment =評価
evaluation =査定 といったところではないでしょうか。
ありがとうございました!
http://www.hatena.ne.jp/1125402306#
人力検索はてな - 英単語の意味の違いの質問です。 評価するという意味の、assessment と evaluation はどのように異なるのでしょうか。教えてくださいませ。..
どちらも「評価」と訳せますが、ニュアンスの違いで使い分けます。
assessment は、これからさきに行われる調査などに対しての評価。
evaluation は、
先生が生徒を評価するとか、成績を評価する場合に使われますので、成果や結果を伴った評価だと言うことになります。
こちらにも同じ内容がかかれて有るようですので、参考のために。
ありがとうございました!
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=ass...
Merriam-Webster Online
URLは英英辞典の assess の項です。
http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=eva...
Merriam-Webster Online
URLは英英辞典の evaluate の項です。
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%A2%A5%BB%A5%B9%A5%...
国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書
日本語では
assessment: 査定
evaluation: 評価
と訳す場合が多いようです。
assess も evalute も「量を決める」という動詞ですが、
特に法律とかを基準として公的に等級や税金などを決める場合にassess(査定)を使うようです。
ありがとうございました!
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=evaluation&stype=0
Yahoo!辞書 - すべての辞書 - evaluation
評価(をしたもの),見積もり(をしたもの)
「ソフトウェアの評価をする」などの場合はこちらを使い評価という意味合いが強くassessmentは
試験を受けるたときの評価の意味合いが強いと思います。evaluationは試してみる(数値的意味合いを持ち合わせず)の意味が強く、逆にassessmentは数値的意味合いを持ち合わせているの違いではないでしょうか。
http://dic.yahoo.co.jp/bin/dsearch?p=assessment&stype=0&...
Yahoo!辞書 - すべての辞書 - assessment
1 課税,賦課;査定;評価,課税のための資産評価
2 査定額;課税額;評価された価値.
ありがとうございました!
http://www.sam.hi-ho.ne.jp/tootake/gakusei.htm
���w���@�w���e�L�X�g
4)に下記のようにあります。
assessmentは環境アセスメントのようにこれから行う対象の状況や影響の評価に用いられるもので、われわれは「事前評価」と訳すことを提案しています。これに対し、evaluationは結果や成績の評価、総合的な評価に用いられ「事後評価」と訳すこととしています。
ありがとうございました!
ありがとうございました!