ちなみに、下記サイトによると、「明治25年に和漢医学院を改称した東洋医学院が早い用例だろう」とありますが、詳細は不明です。
http://www.hum.ibaraki.ac.jp/mayanagi/paper04/secom02.htm
よろしくお願いいたします。
http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4093875596/
Amazon.co.jp: 東洋一の本: 本: 藤井 青銅
東洋医学と直接関係はないですが、「東洋一の本」という本に、東洋のあれこれが出ています。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%B1%E6%B4%8B
東洋 - Wikipedia
東洋はOrientの訳語です。
英語「Orient」は古フランス語「orient」から。
古フランス語「orient」はラテン語「oriens」(東、太陽)から。
ラテン語「oriens」は同じラテン語「oriri」(上る、起きる)から。
ラテン語「oriri」はインド・ヨーロッパ祖語「*er-」(上る、動かし始める)から。
(大修館書店「スタンダード英語辞典辞典」)
「Orient」はインド・ヨーロッパ祖語以来の由緒正しい(?)言葉だったんですねぇ。
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%82%A8%E3%83%B...
オリエント - Wikipedia
いや、べつに”orient”という単語の起源を聞いていたわけではないのですが・・・。
おそらくですが、当時ドイツから(いわゆる)西洋医学は日本に持ち込まれたときに、誰かが(ここがポイント!)、当時日本で行われていた古来日本の医学+中国系医学が混ざった医学のことを、「東洋医学」と訳したのでしょう。その、だれがいつというのが伺いたかったのですが、残念ながら、回答は分からずじまいでした。
すみません。この本に知りたい情報が載っているのですか?