と聞こえるのですが、ア ゴーというのは正式にはなんと言っているのでしょうか。正確な歌詞、その意味を教えて下さい。
「サンダーバード」の名セリフといえば、やはりこれですよね。
THUNDERBIRDS ARE GO!
隊長のこのかけ声と共に出撃する憧れのメカたち。なんてクールなんでしょう。おっと、ちょっと待って下さい。確かに、THUNDERBIRDS ARE GO! だなんて、なにか間違ってません? THUDNERBIRDS ARE GOING!!! でもなく THUNDERBIRDS GO!!! でもない、be動詞 と一般動詞の現在形がこのように並ぶことはありえないはずです。
実はこれは特殊な表現で、ロケット打ち上げの際、管制塔などで聞くことができる言い回し。
All systems are go!
「準備完了!」
つまり lift off「(ロケット等の)発射」を意味する表現なのです。
よって THUNDERBIRDS ARE GO!!! とはこの表現の「サンダーバード」バージョンだというわけ。
ちなみにここの GO は、実は形容詞で「準備完了・異常なし」という意味です。なるほど、文法的にも間違っているわけじゃなかったんですね。
さあ、皆さんもご一緒にどうぞ、THUNDERBIRDS ARE GO!!!
ありがとうございました。