上級者向けの英和辞典を探しています。


英字の新聞、雑誌、ブログをバリバリ読みこなすのに使えるものを、アマゾンのuriを添付して教えてください。

他人からの伝聞ではなく、実際にご自身で使われた方のみお願いします。

回答の条件
  • URL必須
  • 1人1回まで
  • 登録:
  • 終了:2006/08/02 21:28:15
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

ベストアンサー

id:nofrills No.1

回答回数874ベストアンサー獲得回数159

ポイント50pt

他の方のご回答とかぶると思いますが、

「英文をバリバリ読む」ための英和辞書ということであれば、

まずは『リーダーズ英和辞典』(研究社)でしょうか。

収録項目数・収録語数が多く、内容の質が高い辞書です。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4767414318/


略語や俗語の解説も充実しています。

また、「英国の保健制度NHSが始まったのは1948年である」など

項目によっては語義のあとに簡単な百科事典的説明があって、

用語集的にも使える(むろん実際の百科事典にはかないませんが)ことが

わりと多いことも強みです。


ただ、最新版が出たのが1999年ですので、そろそろ次の改訂が待たれるところです。

特に英国の新聞などをお読みになる場合には、

1997年のブレア政権発足以降の構造改革でいくつも出てきた

New Labour的な用語は、この辞書でもわからないことがあります。


なお、収録語数と新しさでいえば、

『グランドコンサイス英和辞典』(三省堂)が『リーダーズ』を上回っています。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4385109001/


『グランドコンサイス』もよい辞書だと思うのですが、

私は『リーダーズ』の組版が目になじんでいて早く引けることもあって、

『リーダーズ』を使っています。


語源などを確認し、英語についての知識を増やすことが目的ならば、

研究社なら『大辞典』がよいと思いますが、

内容うんぬん以前に、これは普段さくっと使うためには大きすぎます。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4767410266/

その他の回答8件)

id:nofrills No.1

回答回数874ベストアンサー獲得回数159ここでベストアンサー

ポイント50pt

他の方のご回答とかぶると思いますが、

「英文をバリバリ読む」ための英和辞書ということであれば、

まずは『リーダーズ英和辞典』(研究社)でしょうか。

収録項目数・収録語数が多く、内容の質が高い辞書です。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4767414318/


略語や俗語の解説も充実しています。

また、「英国の保健制度NHSが始まったのは1948年である」など

項目によっては語義のあとに簡単な百科事典的説明があって、

用語集的にも使える(むろん実際の百科事典にはかないませんが)ことが

わりと多いことも強みです。


ただ、最新版が出たのが1999年ですので、そろそろ次の改訂が待たれるところです。

特に英国の新聞などをお読みになる場合には、

1997年のブレア政権発足以降の構造改革でいくつも出てきた

New Labour的な用語は、この辞書でもわからないことがあります。


なお、収録語数と新しさでいえば、

『グランドコンサイス英和辞典』(三省堂)が『リーダーズ』を上回っています。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4385109001/


『グランドコンサイス』もよい辞書だと思うのですが、

私は『リーダーズ』の組版が目になじんでいて早く引けることもあって、

『リーダーズ』を使っています。


語源などを確認し、英語についての知識を増やすことが目的ならば、

研究社なら『大辞典』がよいと思いますが、

内容うんぬん以前に、これは普段さくっと使うためには大きすぎます。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4767410266/

id:kamisama No.2

回答回数549ベストアンサー獲得回数11

ポイント3pt

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4767414318/249-1247573-57...

「リーダーズ」

収録語が超多い英和辞典です。

1語1語の意味は詳しくない(用例とか少ない)ので、そういうのが必要なときは英英辞典を使います。私の場合。

id:zokkon No.3

回答回数62ベストアンサー獲得回数4

ポイント34pt

一般的には,収録語数の多さから『ランダムハウス英和辞典』(小学館),『リーダーズ英和辞典』(研究社)を挙げることになると思うのですが,あえて9万2千項目の『ウィズダム英和辞典』(三省堂)を推します。学習者向けの上級英和という位置付けの辞書です。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4385105685/

ランダムハウス・リーダーズに比べて刊行年が新しいので,用例中に最近の言い回しもよく出てきます。現代の英文を読むときは,単独の語の意味がわからないというより,ほかの語との組み合わせでどういう意味になるのかわからない(あるいは誤解してしまう)ことが多いように思いますが,この辞書は用例や成句,複合語のどこかにそのものズバリの形が出ていることも経験上多いです。また,腑に落ちる訳語が示されていることもよくあります。

翻訳家の伏見威蕃さんの推薦の弁もご覧ください。

http://blog.so-net.ne.jp/iwan-wanian-ume/2005-11-22

http://blog.so-net.ne.jp/iwan-wanian-ume/2006-05-23

id:NY505 No.4

回答回数465ベストアンサー獲得回数4

ポイント3pt

私はこれを使っています。

語彙数では完璧です。

http://www.amazon.co.jp/gp/product/4767414318/503-4159223-36...

id:cateyes No.5

回答回数89ベストアンサー獲得回数3

ポイント10pt

Amazon.co.jp: 新英英辞典: 本: 研究社辞書編集部

英和辞書をお探しのようですが、

上級者向けと言うなら、英英辞書が一番だと思います。

アマゾンからと言う事なので、

私がしている英英辞書はないので別の英英辞書のURLを載せてみます。

英英辞書は英和辞書と違い、説明も英語で記載されています。

日本の国語辞書のようなものと思ってください。

私は海外で普通に売っている英英辞書を使用しています。

id:jump1 No.6

回答回数216ベストアンサー獲得回数8

ポイント10pt

ライトハウス英和辞典はいおすすめです。

いろいろ英和を使っていますが、例文のや類義語の例の豊富さが一番で、辞書をぱらぱらめくるだけでも、見やすいのが特徴ですね。

id:unknownmelodies No.7

回答回数227ベストアンサー獲得回数4

ポイント10pt

私はこれを使っています。物足りなさを感じた事は今まで無いです。

http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/redirect?link_code=ur2&t...

質問者が未読の回答一覧

 回答者回答受取ベストアンサー回答時間
1 akdamar 33 26 2 2006-08-02 11:52:51
2 unison_com 170 152 2 2006-08-02 13:46:23

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません