5歳児の子供への英語教育の質問です。

現在アルファベットは読み書き、聴く、話すができます。

ですが、例えば人名の場合

Tomの場合には、トム
Timの場合には、ティム

と、(当然のことながら)T(ティー)が後ろの単語によって変わりますので、ここでつまずいて混乱しています。ひらがなの場合には、この壁はありませんよね。

母音と子音という概念をまず教えた方がいいのでしょうか?

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 200 ptで終了
  • 登録:
  • 終了:2007/12/15 00:07:13
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答7件)

<前のツリー | すべて | 次のツリー>
 母語 vs 父語 ~ ネイティブ(native speaker)信仰 ~ adlib2007/12/14 17:44:38ポイント1pt

 

 むかし英文学部の教授が、イギリスで「ハイライト」と発音したのに、

まったく通じなかったそうです。英国人は「イグ・リフ」と読むらしい。

 だからと云って、それが世界中で通じるわけはないのですが……。

 

 わたしの友人は25年以上カナダに在住していますが、英語も寝言で

云うそうです。ところが、在日35年のデーブ・スペクターの日本語は、

日本人にとって、決して“ペラペラ”には聞こえません。

 

 在日ネイティブたちが、ほんとうに正しい日本語を発音したとしても、

そのことで人気や尊敬を得たのではありません。

 あまり“ペラペラ”の異民族は、警戒されるかもしれませんね。

 

 ある後輩は、大学の英語演劇部で学んで、航空会社に就職したとき、

同僚たちの英語力の貧しさに、とても驚いたそうです。仲間うちの評価

は「英語力は内容」で、「発音の巧さは声の良さ」にすぎないそうです。 

<前のツリー | すべて | 次のツリー>

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

トラックバック

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません