これにはなにか表記の基準でもあるんでしょうか
当該商品名は「餃子」、パッケージ裏面には「ぎょうざ」
厚生労働省発表の文面では「ギョウザ」となっているのに
なぜか報道されるときには「ギョーザ」一食、もとい一色なのは
やはりなにか理由があるんでしょうか?
ニュースでは、記者ハンドブック等で、統一表記がされています。
餃子→ギョーザ
ジャージ→ジャージー
等々。
そうなんですね。
マージャン荘で火事とか、あんな感じですか。
仮に国産品だったら「餃子」にしてたなんてことはなさそうですね。
やはりこういうことで報道の場では横並びで「ギョーザ」なんですかね。
チャーハン、シューマイ、回鍋肉はホイコーローかな。