朦朧とした意識から聞こえて来るのは呪文のような言葉の羅列。
・・・開花する小魚血を流す稲穂跳びはねる靴紐蛤の漂白赤い草遅刻した松葉杖生の打上花火...
徐々に意識が戻り、薄ぼんやりとした部屋の中で倒れていた事が分かる。
「なぜここに?いつから?」と自問するが答えが出てこない。
立ち上がり手探りで電灯のスイッチを入れる。
棚の上に左右に並べられた二つの箱が見える。
呪文のようなものが突然やむと同時に携帯が鳴る。
携帯に耳を当てると一方的に喋る聞き覚えのない男の声
「お前の胸ポケットに、手紙とペンと白紙が二枚入った封筒がある。
手紙を読み権利を持つ言葉とそうでない言葉を別々の紙に書き込むのだ。
そして権利ある言葉の紙は権利ある箱に入れよ。残りの紙は残った箱に入れよ」
封筒の手紙を読む
『正せ 正義の王冠
燃えよ 鉛の重荷
立たせよ 王者たる骨組
集めよ 読み込まれた道
祈るのだ 合法なる飛翔
選べ 軽量なる錠前
揺れよ 王室の恐怖
演じよ 忠実なる道化』
問題: この話を続けてください。
話を続けられるほど解読できなかったので,簡単な内容説明を.
手紙の内容を英語になおすと,
correct right crown
flame lead load
erect regal frame
collect read road
pray legal flight
elect light lock
rock royal fright
play loyal clown
のように,r と l だけが異なった単語のペアだけから構成されることがわかります(例えば,correct と collect など).
というわけで,キーは "r" と "l" のようです.最初に羅列されている言葉も,英単語に直すと,"r" もしくは "l" が含まれていて,それらの単語は,文中には出てこないものの,同様のペアが作れるような英単語が存在します(スペースアルク大先生に聞いてみたらありました).
『そして権利ある言葉の紙は権利ある箱に入れよ。残りの紙は残った箱に入れよ』は,
"権利ある -> right" と解釈すると,
"right な箱に right な言葉を入れる -> 右の箱に r のつく言葉を入れる" と解釈できます.ちょっと強引でしょうか...
このように,意識を戻した主人公は,何者かから r と l のつく英単語を仕分ける作業を命じられています.
英語の勉強をしながら寝てしまったのでしょうか?
話を続けられるほど解読できなかったので,簡単な内容説明を.
手紙の内容を英語になおすと,
correct right crown
flame lead load
erect regal frame
collect read road
pray legal flight
elect light lock
rock royal fright
play loyal clown
のように,r と l だけが異なった単語のペアだけから構成されることがわかります(例えば,correct と collect など).
というわけで,キーは "r" と "l" のようです.最初に羅列されている言葉も,英単語に直すと,"r" もしくは "l" が含まれていて,それらの単語は,文中には出てこないものの,同様のペアが作れるような英単語が存在します(スペースアルク大先生に聞いてみたらありました).
『そして権利ある言葉の紙は権利ある箱に入れよ。残りの紙は残った箱に入れよ』は,
"権利ある -> right" と解釈すると,
"right な箱に right な言葉を入れる -> 右の箱に r のつく言葉を入れる" と解釈できます.ちょっと強引でしょうか...
このように,意識を戻した主人公は,何者かから r と l のつく英単語を仕分ける作業を命じられています.
英語の勉強をしながら寝てしまったのでしょうか?
himuhimu さん正解です。
質問者が作ったストーリーは落ちもなにもないつまらないもので、
「英語の勉強をしながら寝てしまった」という解釈の方が良いですね。
(「この話を続け」ることは出来ませんが、
「完全な回答でなくとも…」とのことでしたので、ちょっと書いてみます)。
日本語→英語に直して、
R⇔L違いとなる単語セット、ですか?
コレクト 正せ / 集めよ
ライト 正義の/ 軽量なる
クラウン 王冠 / 道化
レッド 読み込まれた/鉛の
ロード 道 / 重荷
エレクト 立たせよ/選べ
ロイヤル 王室の/ 忠実なる
フレイム 骨組 / 燃えよ
プレイ 祈るのだ/演じよ
リーガル 王者たる/合法なる
フライト 恐怖 / 飛翔
ロック 揺れよ/ 錠前
(左がR、かな?、ちょっと自信なしです)。
(なお、冒頭の「…開花する小魚…」も同様ですね?)
「権利を持つ言葉とそうでない言葉」は、よくわかりませんが、
have right で「R」が「権利を持つ言葉」っぽいでしょうか?
z-1 さん正解です。
himuhimu さん正解です。
質問者が作ったストーリーは落ちもなにもないつまらないもので、
「英語の勉強をしながら寝てしまった」という解釈の方が良いですね。