【and】英文から日本文に翻訳をお願いします。andのかかり方もあわせて教えていただけませんか?

宜しくお願いします。

Stride length is determined by your explosive drive off of the ground, and your ability to fully flex and extend about the hip, knee, and ankle.

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:2008/06/08 08:16:10
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答2件)

id:uehaj No.1

回答回数158ベストアンサー獲得回数15

ポイント35pt

ストライドの長さは、瞬発的な地面の蹴りと、臀部・ひざ・かかとを縮めたり伸ばしたりする能力で決まる。

かかり方は

Stride length is determined by (your explosive drive off of the ground, and your ability to fully (flex and extend) about the (hip, knee, and ankle).)

かな。

id:truth_or_gossip No.2

回答回数110ベストアンサー獲得回数5

ポイント35pt

Stride length is determined by your explosive drive off of the ground, and your ability to fully flex and extend about the hip, knee, and ankle.

歩幅は、瞬発的な地面のけり、そしてヒップ、ひざ、足関節を十分にまげ伸ばしする能力によって決定される。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません