日本で発売された曲に限定します。(外国で発売された曲を入れるとマニアックになりそうなので。)
ジャンルは歌謡曲、演歌、アニソン、ポップスなど、なんでも構いません。
地名(都市名)が入っている曲のタイトルでお願いします。
国名はダメです。(「カナダからの手紙」はダメです。)
地域名もダメです。(「テネシーワルツ」はダメです。)
また、日本の地名もダメです。(「長崎は今日も雨だった」はダメです。)
質問の仕方があやふやだったことに加えて、いろいろ制限を掛けたことによってみなさんを混乱させてしまい、ご迷惑をおかけしております。
「めざせモスクワ」のように、国内で日本語のカバーが発売されているよ、というような指摘などありましたら言っていただけると嬉しく思います。
よろしくお願いいたします。
今のところ次の回答はNGです。
・めざせモスクワ → ジンギスカンで有名ですけど…、日本で「発売」はされているんだけど、洋楽なので、最初の発売が外国ということでNGにします。
同じような感じで、次に挙げる曲も洋楽ということでNGにします。
・ワシントン広場の夜は更けて → 歌っているのはヴィレッジ・ストンパーズ。
・さらばナポリ → ナポリ民謡
・アルルの女 → クラシックはOKなのですが…
・ニューヨーク・ニューヨーク(ライザ・ミネリ)
・さらばベルリンの灯
・黄金のエルサレム
・パリのアメリカ人
「ロンドン橋」「帰れソレントへ」「アヴィニョンの橋の上で」は日本語詞のものが日本で発売されていますのでOKです。
地域名なのでNG
・冬のリヴィエラ
微妙なので判断に困っているもの
・junk yard 九龍 → 九龍は香港の市街地の一地名ということで微妙です。
洋楽で、後に日本語訳されて発売されていないものはNGにしましたので、次の回答はNGになります。
・ニューヨークシティセレナーデ
・ペキンの55日
・ジリオラ・チンクエッティ「ナポリ」
・カンサスシティ
・ジャンとディーン 「パサディナのおばぁちゃん」
・ピンキーとフェラス「マンチェスターとリバプール」
・Bossa Rio Sextet「サンホセへの道」
・セントルイス・ブルース
全て日本で発売されているし、日本語訳ってなんですか??私レコードも持っているのもありますし・・・貴方が分からないだけでは?変だな?「カバー」と言う条件あるのですか?いやいや、もうやめた。
昔オリンピック関連のこぼれ話を少し調べたので覚えているんですが、ジンギスカンの「めざせモスクワ」には日本語カバーがあります。
ディスコグループ「ジンギスカン」の歌で有名になった歌の日本語版、でもまさかあのダーク・ダックスが歌っていたとは。
ご参考までに。
これは知りませんでした。ぜひ聴いてみたいです。
「めざせモスクワ」は、
富山敬をはじめとする有名な声優さんたちが歌ってたのが有名なんです。
アニメのキャラが沢山出てきます。
どっちにしろ洋楽なのでNGですね。
質問文に「邦楽に限る」と書いてくださってたら
無駄にポイントを使わせずに済んだのですが。
すみません。
「上海帰りのリル」「蘇州夜曲」ともにダブってますよ>chinjuhさん
他の方も、よく確認してから投稿していただけますようお願いします。
今のところ次の回答はNGです。
・憧れのハワイ航路 → ハワイは州の名前
・シャングリラ → シャングリラは県の名前
・珍島物語 → 珍島は郡の名前(微妙なところだけど)
郡はちょっと迷ったんですがNGとします。
都市名でお願いします。
都市名は、日本でいうところの、「○○市」とか「○○町」とか「○○村」ですね。