外国人と話す場合に向こうの方が呼びやすいように
マコトならmark,ジュンならjoeとかenglish nameを
付けて呼んでもらうということがあると思いますが、
ヒロミの場合のお勧めのenglish nameは何かありますか?
男性ですのでhが頭に付く男性向けの名前があるといいなと
思っているのですが、いいのが見つけられずにいます。
まず、ヒロミぐらいだったら外国人でもそれほど難しくないので覚えてもらってもいい気もします。
もうひとつは知り合った外国人につけてもらう方法です。複数の外国人に考えてもらって気に入ったのを選ぶのもいいと思います。
私が調べた中には以下のような名前がありました。
Harry, Hank, Henry, Howard, Harold
せっかく名前を覚えて呼んでもらったのに気づかないというのは最悪ですから、聞き取り易く、気づきやすい名前にして下さい。
Harris,
Harry,
Henry,
Howard,
Hans,
Harold、
Harvey,
Hugh,
Harvard,
Humphrey
Hubert,
Hamilton,
Hewit,
Hで始まる名前のリストです
あまり長い名前は使いづらく 普段はフルネームで使わないことが多いようです
(例えば、Willam でも 略してBill, Thomas はトム、
ロバートはBob, Bobby などと略して呼ばれることが多いようです。)
Harry, Henry 等はよく使われていると思います。
あと、女性でヒロミと言う友達は ロミと呼ばれていました。
Hiを取って、Ronny, Ron (ロナルドの略) と言うのはどうでしょうか?
あとは、ヒロが付く日本人の友達のほとんどは
Hiro(ヒーローに出てくる人のように)と単純に呼ばれていることが多かったと思います。
リストありがとうございます。参考になります。
皆様heroはお勧めみたいですね。検討したいと思います。
ありがとうございました。
頭にHがつくと、スペイン語圏の人達が落としてしまうので、あまりおすすめじゃありません。
Rommyはどうでしょうか?
なるほど。そういう観点もあるんですね。Rommyはなかなかいいですね。少し女性っぽい感じもしますが。
ご回答ありがとうございました。
hero = 英雄
ヒーローって、ちょっといいですよね。
いかがですか?
私も当初はheroがいいかなとは思っていたのですが、あまりしっくりこなかったので、考え中でした。
ありがとうございます。
HIROがいいと思います。ヒーローを引っ掛けるならば、HEROでも可能です。身近な例をあげます。
つよし→Strong,どうげん→Gen,せいじ→Sage,えいいち→Eddy.友人も実際にこんな風に、現地で使っていましたので問題ないと思います。
私も当初はheroがいいかなとは思っていたのですが、あまりしっくりこなかったので、館げえ中でした。他の方の例も参考になりました。ありがとうございます。
ありがとうございます。参考にさせて頂きます。