http://www.whitehouse.gov/blog/2009/12/22/introducing-new-cybers...
ホワイトハウスのサイトに、
the President has chosen Howard Schmidt to be the White House Cybersecurity Coordinator.
とあります。Cybersecurity Coordinator だけでなく、「政府の」を明示するために、"White House Cybersecurity Coordinator" または、"the government's Cybersecurity Coordinator" とするのがいいでしょう。
http://www.independentpoliticalreport.com/2009/12/latest-bob-bar...
ここの1行目、President Barack Obama has reached into the private sector and named Howard A. Schmidt as the new coordinator for cybersecurity in the administration
にありますとおり、 cybersecurity in the administration とでも訳せば良いと思います。
皆様詳しくありがとうございます。各サイトを参考にさせていただきます。
"Cyber-Security Coordinator":
http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2009/12/21/...
http://jp.news.moneycentral.msn.com/ticker/article.aspx?symbol=U...
皆様詳しくありがとうございます。各サイトを参考にさせていただきます。
http://en.wikipedia.org/wiki/Howard_Schmidt
Howard Schmidt
Cyber-Security Coordinator of the Obama Administration
日本語記事
http://japan.cnet.com/news/sec/story/0,2000056024,20405867,00.ht...
ホワイトハウスは米国時間12月22日、Bush前政権時にセキュリティ担当顧問を務めたHoward Schmidt氏が、Obama政権下で新設されたポストのサイバーセキュリティ担当調整官として公職に復帰すると発表した。
原文記事
http://news.cnet.com/8301-1009_3-10420268-83.html
Former security adviser Howard Schmidt is returning to the White House as President Obama's new cybersecurity coordinator, the White House announced Tuesday.
皆様詳しくありがとうございます。各サイトを参考にさせていただきます。
皆様詳しくありがとうございます。各サイトを参考にさせていただきます。