この人が何を言っているか英文におこして頂きたいです。英語は読めますが、聞取りができません。こんな意味な事を言っているというのが知りたいのではなくて、テキストにおこして頂たいのです。よろしくお願いします。
http://www.youtube.com/watch?v=iskQF65FRF8
一箇所よく聞き取れない部分と、一箇所自信のない部分がありますが、こんな感じです。
Check it out y'all
It's April 15th
I got my receipts and I'm about to unleash
Deductions, credits and losses
Yo, Imma show the taxman who the boss is
The IRS might hate me
but the agent know they're gonna have to compensate me
So I'm the head of this household
And I own the internal revenue code
'Cause my TurboTax software rocks
Puts my junk in the right box
So each form I'm about to go hardcore
And I don't care what it says on my W-4
I got exemptions, dependents, so (?) ask corporation debt expenses
Uncle Sam'd better understand Imma get the IRS(?) refund in the land
Damn, it's so easy to do
TurboTax even checks my W-2 for my wages, withhold it
I get my cash so fast it's like I stole it
Yeah
I get the refund I deserve
Word
So don't try to blame me
'Cause just like Ice Ice Baby
I'm about to be the next TurboTax MC
Yeah on April 15th
http://www.youtube.com/watch?v=iskQF65FRF8
一箇所よく聞き取れない部分と、一箇所自信のない部分がありますが、こんな感じです。
Check it out y'all
It's April 15th
I got my receipts and I'm about to unleash
Deductions, credits and losses
Yo, Imma show the taxman who the boss is
The IRS might hate me
but the agent know they're gonna have to compensate me
So I'm the head of this household
And I own the internal revenue code
'Cause my TurboTax software rocks
Puts my junk in the right box
So each form I'm about to go hardcore
And I don't care what it says on my W-4
I got exemptions, dependents, so (?) ask corporation debt expenses
Uncle Sam'd better understand Imma get the IRS(?) refund in the land
Damn, it's so easy to do
TurboTax even checks my W-2 for my wages, withhold it
I get my cash so fast it's like I stole it
Yeah
I get the refund I deserve
Word
So don't try to blame me
'Cause just like Ice Ice Baby
I'm about to be the next TurboTax MC
Yeah on April 15th
ご回答ありがとうございます!ふむふむ、こういった事をいっていたんですね、ためになります。ところで、最後の方にでてくるWORDってどういった意味があるんでしょうか?WOWといっているのではなく、WORD?ここがちょっとわかりませんでした。
http://www.youtube.com/watch?v=iskQF65FRF8
お役に立ててなによりです。
この場合のWord!は、訳しづらいのですが間投詞的な用法で、Yo!(よお!)とかYeah!とほぼ同義ですね。
ご回答ありがとうございます!ふむふむ、こういった事をいっていたんですね、ためになります。ところで、最後の方にでてくるWORDってどういった意味があるんでしょうか?WOWといっているのではなく、WORD?ここがちょっとわかりませんでした。