英語。三匹の魚が海の中を泳いでいる。英訳はどうなりますか?不可算ですがthree fishとできますか?threeなんとかof、とかになりますか?英辞郎でも具体的な数字が入った例がありません。確実に自信をもって御回答できるかた、お願いします。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:
  • 終了:2011/03/12 20:00:08
※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。

回答5件)

id:loio No.1

回答回数342ベストアンサー獲得回数50

ポイント10pt

http://ejje.weblio.jp/content/fish

泳いでる魚は、1 【可算名詞】魚

英辞郎はよくわかりませんが、threeは入らなくてもaとかはいってませんか?

id:Galapagos No.2

回答回数963ベストアンサー獲得回数89

ポイント10pt

Three fish are swimming in the sea.


fishは複数形もfishです。

fishesになるのは複数の「種類」をあらわす場合です。

id:sibazyun No.3

回答回数1825ベストアンサー獲得回数246

ポイント10pt

おっしゃるとおり three fish (are ...)でOKです。

なお、「不可算」でなくて、「可算で単複同形」です。

実例は、3匹の魚がでてくるアニメをみてください。

http://www.youtube.com/watch?v=mC4l9Wa7i2g

にあります。

id:poketpia No.4

回答回数20ベストアンサー獲得回数1スマートフォンから投稿

ポイント10pt

Three fish swim in the sea でokですよ!

id:hoshi-kawamu No.5

回答回数142ベストアンサー獲得回数7スマートフォンから投稿

ポイント10pt

three fishで大丈夫です。

英訳は、Three fish is swimming in the sea. となります。

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません