よく観光地行くと外国人と間違えられて英語で話されたりします。

英語圏の人のハーフではありません。こういう時、どう対処すればいいのですか?

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2014/11/24 18:05:03

ベストアンサー

id:NazeNani No.1

回答回数1615ベストアンサー獲得回数276

私もよくハーフと間違われていましたが、
思えば、それで耳が慣れてきて英語を話せるようになったような…?
最初は、下記のフレーズのいずれかを言うか、
英語の部分をメモっておいて見せれば、諦めてくれると思います。

1)アイ・キャント・スピーク・イングリッシュ・ソーリー!
  I can't speak English sorry!
  すみませんが、英語は話せません!

2)クッジュー・スピーク・ジャパニーズ?
  Could you speak Japanese?
  日本語で話してもらえますか?

3)アイ・ドン・ノォ・ソーリー!
  I don't know sorry!
  恐れ入りますが、知りませぬ~。

4)プリーズ・アスク・サムワン・エルス
  Please ask someone else.
  すみませんが、他の人に聞いてください。

5)アイムビジー、ゴッタゴー、ソーリー!
  I'm busy, gotta go, sorry!
  忙しいんです~もう行かなきゃ、ごめんね!

でも、そのうち耳が慣れて、道を聞いているのとかが分かるようになり、
良い英語のフリーレッスンになりますよ♪(ちょっとお得かも…?)

…あと、もしかしたら、ハーフに見えるからというよりも、
「この人だったら、親切そう」とか、
「この人は頭良さそうだから、聞きたいことを知ってるかも」と
思われてるだけかもしれませんよ…?
少なくとも、観光客とはいえ、関わり合いになりたくないような人には
話しかけないと思うので、良く思われてるのは確かだと思います☆

id:fga

丁寧な回答ありがとうございます!

2014/11/29 15:16:55

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません