仕方がないので原文を読んでる。こんな事例を探しています(ご自身ではなくてもこういったネタの紹介HPでも構いません。)。具体的にどのような物がありますか?URLを教えて下さい。宜しくお願い致します。
Deep Learning(深層学習)関連の最新情報。日本語ではほとんど無いです。
ソースは主に論文になるので、Googleの論文検索からアラートで情報を拾ってきています。
https://scholar.google.co.jp/schhp?hl=ja
海外番組を追っかけています。
DWTS(Dancing With The Stars)が好きで、一時期ケーブルテレビでも見ていたんですが、公式ホームページだと早めに結果がわかります。YouTubeでも動画があったような気がします。
ABCテレビのホームページを見ているので、自然と英語を読むようになりました。あんまり日本で好きという人を見たことないですね。
他、VOICEなどオーディション番組も好きです。
こちらもちょくちょくチェックしています。
回答いただきありがとうございます。
私も海外ドラマは好きですが、たまに本家の公式サイトを見ると、あれ、もう完結してる。なんてことがありますね。また、見ている人が多い為ドラマの感想なども盛り上がりそうですね。
さっき見てた「嵐ツボ」という番組で、「2018年絶対に流行る日本ほぼ未上陸サンドイッチ」とかいうコーナーがあって、その中でヒスパニックなやつで「トルタ・アフォガーダ」というのが出てきました。
こういうのって、大体 何周かしてると思ったんですけれど、一応 検索をかけてみたら、まあひっかからない。
「アフォガーダ」は番組のテロップで流れたスペルなんですけど、本来は Torta Ahogada らしいので、アホガーダに変えてみても、まあひっかからない。
料理するので、その料理の母国語のレシピサイトとか見たりすることもあるんですけれど、日本語でこれだけひっかからないのは、珍しいなと思ったり。
流行りの深層学習なんかに限らず、プログラム言語や DB なんかのミドルウェアのリファレンスなんかは、日本語訳が追い付いてないことが普通なイメージです。
日本語追いついていませんか・・・
追いつかないですね。
例えば、2016-4-28 にブログに書いたのが、未だに追いついてないです。
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/JavaScript/Guide/Grammar_and_types#String_literals
https://developer.mozilla.org/ja/docs/Web/JavaScript/Guide/Grammar_and_types#String_literals
javascript で、バッククォートに囲まれた文字列リテラルを「Template String」っていうのですけれど、
console.log("John's cat".length)
の後のブロックが、ごっそり抜けたままです。
# おまえ(a-kuma3)がやりゃあ良いじゃん、という話はなくもないのですが :-p
回答いただきありがとうございます。
本当ですね。欧米で開発されたものの説明書などはその補完がなかなか追いついて無さそうですね。
My friends at A-B-C
〔Ariga〕
https://www.facebook.com/seiichi.ariga?fref=ufi
工事中! ~ フェイスブックからの読者へ ~
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20140331
〔BBC〕
https://twitter.com/bbcnewsjapan
…… NHKは決して止めない、BBCが映るかぎり。
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20051110 現代人の老化と文明の疲労 ~
〔CANNES〕
http://www.orchestre-cannes.com/les-musiciens/
フランス国立カンヌ管弦楽団 ↓ ワカバヤシ・ミチオ
http://d.hatena.ne.jp/adlib/19950301
回答いただきありがとうございます。
2018/01/02 20:43:10そういえばPython系の話題も日本語ではあまりみつかりませんね。