『考える』の送り仮名の付け方についての質問です。

よろしくお願いいたします。
小学生の国語教材の送り仮名の例の
『考える』は『考え』まで変わらないのに
『考る』ではなく、『考える』として
「言葉の後ろが変わる部分を」カナで送る仲間に
例えば『走る』『走らない』と一緒に
書かれています。
活用しない『え』もなぜカナなのって子供に
聞かれたらと思い調べてみても
明確に記載が
文化庁の「送り仮名のの付け方」のサイトにも
他のコトバハク、辞書等の送り仮名の説明にも
書かれておらず、
またなぜ通則1「活用語尾を送る」グループに属するのかも
わかりません。
少し調べてみて
同じ他動詞下一段変格活用の語は同じようなものも
あるようです。
答として「『考え』までで一つの語幹(お子さんなので、言葉のおもな固まり)だから
だよ」と教えてよいのかどうか、
考え方が正しいでしょうか。

ご教授のほど宜しくお願い致します。

回答の条件
  • 1人5回まで
  • 登録:
  • 終了:2022/05/08 15:10:06

回答3件)

id:a-kuma3 No.1

回答回数4974ベストアンサー獲得回数2154

以下、文化庁のサイトにある内閣告示の「送り仮名の付け方」からの抜粋。

https://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/sisaku/joho/joho/kijun/na...

送り仮名の付け方 単独の語 1 活用のある語 通則1

本則

活用のある語(通則2を適用する語を除く。)は,活用語尾を送る。



「考える」は、下一段活用の動詞。

語幹は「考(かんが)」まで。

活用語尾は「える」(え、え、える、える、えれ、えよ)。



質問の文面で、答えが出ちゃってます。

質問の内容としては、「小学生に、どう説明したら良いでしょう」なのでしょうか。



まず、その教材を見ていないので何ともですが、活用語尾を「言葉の後ろが変わる部分」と表記しちゃうのはダメですよね。

動詞や形容詞の活用については小学生の履修範囲のはずですし。



個人的には、ルールはそのまま教えるのが良いと思います。

小学生だからって、変にかみ砕いた表現にして意味が曖昧になるよりは、活用語尾が送り仮名になることが原則と教えた方が正確です。

勉強なので、試験もセットでついてくるわけですし。

むしろ、「許容」とか「例外」の方がきちんと説明するのが難しいかな、と。

他1件のコメントを見る
id:MIYADO

「許容」は検定済教科書では使わないので、間違いとされるので教えない方がいいと思います。

2022/05/01 21:12:31
id:Plsteachmetheanswer

ありがとうございます。

2022/05/02 03:41:40
id:adlib No.2

回答回数3164ベストアンサー獲得回数243

 

 慣用が肝要? ~ Formulation is essential ~

 

 i

 

 いつも正しい話し方をする人が、身辺に存在するかが、決め手です。

 

…… わが友は、母の教え給ひし日本語を「母語」に、英語を「父語」、

ドイツ語を「姉語」として、聖職を退き、カナダに隠居しています。

(姉語は姐姐(あねご)にあらず、兄語は敬語(けいご)とや云はむ)

http://twilog.org/awalibrary/search?word=%E5%A7%89%E8%AA%9E&ao=a

 

 話しことばは「NHK」、読み書きは「岩波文庫」が標準です。

「新潮文庫」の巻末は、みだりに送らない、と厳しく注釈しています。

https://q.hatena.ne.jp/1488867029#a1262507(No.2 20170307 17:25:06)

 

 ii

 

 戻訳 ~ 自動翻訳すると意味が大きく変わる文章を作成します ~

 

 古池や蛙飛びこむ水の音

<Frog Poem and the sound of frog poems

 カエルの詩とカエルの詩の音

 

https://twilog.org/awalibrary/search?word=%E6%88%BB%E8%A8%B3&ao=...

…… 不自然な訳文は、原文に矛盾があり、翻訳が未熟だからでない。

http://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/search?idst=87518&key=%CC%E1%CC...

 

https://q.hatena.ne.jp/1651146624#a1279511(No.1 20220430 14:09:44)

 

 iii

 

 いま大人が知っていることの大半は、三十年後には役立たなくなる。

…… 余命十年の老人より、十歳の小学生には七十年の未来がある。

https://q.hatena.ne.jp/1651287544#a1279512(No.1 20220430 15:52:36)

 

id:adlib

 

>名残は「なごり」と読みます<

 なごり、は「余波」とも書きます。

 

── 沙比阿翁/坪内 逍遙・訳《自由太刀余波鋭鋒 18831003 叢書閣》

 ジュリアス・シーザー・初邦訳“じゆうのたちなごりのきれあじ”

http://dbrec.nijl.ac.jp/BADB_NIJL-01103

 

http://www.enpitu.ne.jp/usr8/bin/day?id=87518&pg=19920315

 ↑ 三月十五日の余波月 ↓ 余波の月

https://kotobank.jp/word/%E4%BD%99%E6%B3%A2-588593

 

2022/05/03 01:30:00
id:MIYADO No.3

回答回数1081ベストアンサー獲得回数197

本当は古語では「え」の部分も変化していたんですけどね。(旧仮名遣いでは「へ」ですが)

「あらわる」(現る)のように、幼児用の本にも古語の名残がある語もあるので、「現れる」は「れ」から送るのと一緒だと教えてはどうでしょうか。

https://www.poplar.co.jp/book/search/result/archive/2900281.html

 

一方、外国人に日本語を教える場合は

書く→kak-anai, kak-imasu, kak-u, …

考える→kangae-nai, kangae-masu, kangae-ru, …

とすることもされるわけです。

id:Plsteachmetheanswer

古語のなのこり、古典での活用、確かに覚えたような。。

ありがとうございます。

2022/05/02 03:46:50
id:MIYADO

名残は「なごり」と読みます。

2022/05/02 07:44:48

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

回答リクエストを送信したユーザーはいません