(1) nVIDIA (2) GeForce (3) AOpen (4) ASUSTek (4’) ASUS
http://www.yahoo.com/
Yahoo!
(1) エヌビディア
(2) ジーフォース
(3) エーオープン
(4) アスーステック
(4’) アサス
http://www.hatena.ne.jp/
はてな
エヌヴィディア
ギーフォース
エーオープン
アスーステック
アスース
ありがとうございます。
http://www.tenki.jp/index.html
【tenki.jp】日本最大級の天気・気象情報サイト
URLはダミー
1エヌビディア
2ジーフォース
3エーオープン
4アス(ー)ステック
どうもです。
http://msn.com/
MSN.com
1.エヌビディア
2.ジーフォース
3.エーオープン
4.アサステック
5.アサス
上の人と違うみたいですね。。。
ですね〜
http://www.hatena.ne.jp/1091263769#
正しい読み方をカタカナで教えてください。 (1) nVIDIA (2) GeForce (3) AOpen (4) ASUSTek (4’) ASUS - 人力検索はてな
少なくとも台湾の取引先はASUSは「えぃさす」といっていたと思います。(1個だけなのでポイント不要)
ショップでもエィサスと聞きました。
アサスという人もいたのですが....
http://www.pc-view.net/Help/manual/1420.html
こういうサイトみつけました。
ジーフォース
アサステック
アサス
http://www.interq.or.jp/www-user/maxando/dorcom/log/pcat/2000_05...
ASUSのP3C2000で
面白いです!
http://www.tzone.com/diy/topics/mame/canitread.htm
1えぬびでぃあ
2じーふぉーす
3えーおーぷん
4あすーすてっく
5あざす
3以外ははてなでキーワード化されていました
はー、そぉでしたか。
アザスって濁るケースもあるんですね。
http://hp.vector.co.jp/authors/VA004511/natoc.htm
何て読むの?ABC
[1].エヌビディア
[2].ジーフォース
[3].エーオープン
[4].アサステック
ASUSTeKは正式には「アスステック」と読むそうですが、日本語では発音しにくいのでアサスでも構わないとASUSTeKの広報の方が言ってるのを雑誌で読みました。
エーサスは公認ではないのかなー
ありがとうございます
http://mail.goo.ne.jp/
無料メールアドレス - gooメール
URLはダミーです。
(3) わかりませんでした。
(4’) アザス
勤務時間の都合で (^^;
18時20分まで回答をお聞かせいただきます。
よろしくお願いします。
http://www.hatena.ne.jp/1091263769######
どうでもいいことですが、
Aの発音記号は、[ei]なのでかなにすると「えー」ではなく「えい」に近く、
Gの発音記号は、[di:]なので「じー」に近い発音になります。
そうですよね。
ただ普段、日本の皆さんはどんな風に言っているのかなと思いまして。
http://computers.yahoo.co.jp/dict/computer/architecture/card/146...
1 エヌビディア
2 ジーフォース
3 エーオープン
4 アサステック
5 アサス
だと思います。
http://search.yahoo.co.jp/bin/query?p=asus%A4%CE%C6%C9%A4%DF%CA%...
Yahoo!検索 - asusの読み方
どうもありがとうございます。
http://www.hatena.ne.jp/1091263769
かなりの方と重複しますが,私は,
(1)エヌヴィディア
(2)ジーフォース
(3)エイオープン
(4)アスーステック
(5)アスース
です.
http://map.yahoo.co.jp/
Yahoo!地図情報
だと思います
皆さんどうもありがとうございました。
->7.の方へ
現地の人でも正しい発音しているとは限らないんですねぇ。
勉強になりました。
森田さん、そんなことないですよ。何故台湾メーカーがAをはじめに持ってくるかというとアルファベット順に並べられた場合前に来たいからなんです。だから強く発音したいんですよ。企業としても強くありたいという願いも入ってますからね。「A」を「あ」だと見るのは日本人の発想でAはそのまま強音で「えい」と発音するのが英語を母国語とする人々には当たり前です。さらに名詞のアクセントが一番前に来ることも原則中の原則ですから「えいおーぷん」(時代に先駆けて技術を開発するという自負から来た名前だと思うよ)「えいさすてっく」「えいさす」がより英語的。「えぬびーでぃあ」映像をあらわすVIDの前にくにをだいひょうするという意味の形容詞nが着いたもの(アメリカのコールサインや航空機ナンバーがNで始まるのをお忘れ無く)GeForceは明らかに重力のことで重力をあらわす大文字G(GEEと表記するおしまいのEを一つ取ったもの)「じーふぉーす」が英語らしい読み方ですよ。
リンクは私のHPで質問とは無関係です。
http://ble.web.infoseek.co.jp/
以前、PC関連の展示会に来ていたASUSTek日本法人の方(日本人)は『アスーステック』と言っていました。
なるほど、なるほど。
ま、ちょっと話はズレますが、昔のハードディスクのメーカーで「Quantum」(物理用語で量子)の日本法人は「日本クアンタムストレージ株式会社」ですが、ハードディスクと縁が薄かった頃の物理屋さんは「かんたむ」に近い発音してましたし、「Maxtor」は以前は雑誌とかには「まくすたー」とルビがふってましたが、日本法人は「日本マックストア株式会社」だし、表記と読みが違ってる場合もありますからねぇ。