の of はどんな意味でしょうか。
質問を彼から要求する。という起源の意味だとうまく
解釈できません。彼についての質問をするですか?
要求動詞の同じ仲間の
I expected much of him.
彼に(彼から引き出されるものに)たくさんのものを期待しているならわかりますが。。
英語(とか西洋の言語)では、動詞と後に続く前置詞をいっしょに覚えます。一方的に相手に話しかけるなら speak to (him) ですが、相手から返答をもらう、見返しをもらう、といった一連の動詞では、相手がofのことがよくあります。ask of (him)は、返答を彼から期待している、その意味で、あげておられる expect と同じ部類ですね。beg もそう。
http://www.google.com/search?hl=eo&q=%22ask+of+him%22 (単にask of himの出てくるページです)
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?stype=0&dtype=1&p=ask
この場合は「彼についての質問」じゃないですか?「彼から要求する」なら...
I ask him a question.
じゃないですかね。