enjoygw回答ポイント 100ptウォッチ 2

ホームページの制作をしているのですが、会社のホームページを英語・フランス語・ドイツ語・中国語(繁体字)にしたいという依頼がはいってきて悩んでいます。

翻訳業者の安いところはいくらでもあるのですが、本当にちゃんと翻訳が出来るのか心配です。

変な日本語に訳されている海外のホームページをみつけることがあります。
そういうのを見ると、逆に自分のホームページで下手な翻訳で外国語にすると外国人に笑われてしまうんじゃないかと心配です。
だからちゃんとした笑われない言葉にしたいので、ちゃんとした翻訳をしてくれるところに依頼したいと思ってます。
でも出来るだけ安い方がいいです。

質問は、
翻訳会社ってどうやって探してますか?
翻訳会社って翻訳文の内容が正しい保証ってしてくれるんでしょうか?
翻訳料金の相場っていくらなんでしょうか?

よろしくおねがいします。

※ 有料アンケート・ポイント付き質問機能は2023年2月28日に終了しました。
ログインして回答する

ベストアンサー

その他の回答

この質問へのコメント

コメントはありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

質問の情報

登録日時
2010-05-17 09:04:11
終了日時
2010-05-18 09:55:07
回答条件
1人2回まで

この質問のカテゴリ

この質問に含まれるキーワード

繁体字31ドイツ語203フランス語286中国語596外国語242ホームページ4690相場749

人気の質問

メニュー

PC版