Nice meeting you.と言われたとき、
何て返せばいいんでしょうか…?
Nice meet you.だったらNice meet you tooのように、
答え方はNice meeting you tooになりますか?
誰か、教えてくださいっ!
いくつか言い方がありますが、
http://trilingue.exblog.jp/4877094/
http://www.junglecity.com/phrase/2201-2300/2242.htm
一度だけ話して終わりではなく、今後のつながりのある相手には、 "Nice meeting you, too. Hope to see you again." など、一言添えるとよいでしょう。
なお、本筋からは逸れますが、質問者さん、
Nice meet you.
ではなく、Nice to meet you. です。
また、質問者さんも1番のご回答の方も、文末にはピリオドを使いましょう。
「答え方はNice meeting you tooになりますか」ではなく
「答え方はNice meeting you, too. になりますか」(コンマも忘れていますよ)
※文中では、ピリオドのあとは半角のスペースを入れます。
You too
です。
以下参照urlです
http://friends-esl.com/phrase/phrase22.php
http://www.eikaiwajitaku.net/
最初のが特に参考になると思います
え、じゃ、あの答え方であってるんですか…?
馬鹿ですみませんorz分からないんです…