oharanohara回答ポイント なしウォッチ

なぜ、苦情の事を「クレーム」と言うことが多いんですか?


クレーム(Claim)は、本来の意味は「権利を主張する、要求する」という意味で、苦情ではありません。どうして、違う意味として広まったのでしょうか?

参考資料:ネイティブはこう言います!日本人の惜しい!英語 発行:主婦の友社
     日本人がつい間違えるNGカタカナ英語 発行:主婦と生活社

それまでは、特に深く考えなかったのですが、ネイティブ英語の本を読んでから、
少し違和感を感じるようになりました。          

ログインして回答する

ベストアンサー

その他の回答

この質問へのコメント

この質問への反応(ブックマークコメント)

質問の情報

登録日時
2014-10-06 12:50:35
終了日時
2014-10-11 07:24:45
回答条件
1人5回まで

この質問のカテゴリ

この質問に含まれるキーワード

ネイティブ238要求104

人気の質問

メニュー

PC版