匿名質問者匿名質問者回答ポイント なしウォッチ

日本語では「《ハ》ラスメント」と、語頭の「ハ」が強く読まれている語の元になった英語のharassmentは、rasのところにアクセントがあり「ハ《ラ》スメント」と「ラ」が強く読まれます。


アメリカの地名のBaltimoreは、英語でのアクセントは語頭のbalの音節にありますが、日本語では「ボル《チ》モア」と読まれているようです。

イギリスのKate Middletonさんの名字が、日本語のニュースでは「ミ《ド》ルトン」と発音されるのを聞いたこともあります(英語ではMidにアクセント)。「《ブ》レア首相」とニュースで読まれていたBlairに至っては、bには母音がついていないのでアクセントがくることはありえません。

このような例を、列挙していってください。ただし、英語と日本語の例に限ります。

ログインして回答する

みんなの回答

この質問へのコメント

この質問への反応(ブックマークコメント)

質問の情報

登録日時
2015-02-26 13:33:23
終了日時
2015-02-26 14:54:20
回答条件
1人5回まで

この質問のカテゴリ

この質問に含まれるキーワード

母音40イギリス565首相226発音32音節23アメリカ3077

人気の質問

メニュー

PC版