匿名質問者匿名質問者回答ポイント なしウォッチ 2

韓国・北朝鮮では、漢字は使っているんでしょうか(NHKのハングル講座では、ハングル文字しか出てきません)。とりあえず韓国ですが、韓国の政治家の名前(金大中とか)、韓国の企業など組織の名前(現代自動車とか梨花女子大学校)、地名(慶尚南道とか、光州市とか)、韓国の国名(大韓民国)、というふうに、漢字で見ることも多いです。日本の新聞だからであって、韓国では、もはや、漢字は使わずハングルで表記しているのでしょうか。戸籍や、法令も、専門書(歴史や理科、哲学は、日本では漢字熟語がおおいですけど。例えば、李氏朝鮮、大清帝国、鮮卑族、、、。速度、電磁波、反作用、脳、心臓、血管、、。唯物論、認識、弁証法、、、。)、また、小説も、ハングルだけで表記しているんでしょうか。


自分は韓国の新聞も読んだことなくて、すみません。初歩的なことだとは思います。

ログインして回答する

みんなの回答

この質問へのコメント

コメントはありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

質問の情報

登録日時
2016-11-20 21:36:49
終了日時
2016-11-27 21:40:03
回答条件
1人5回まで

この質問のカテゴリ

この質問に含まれるキーワード

李氏朝鮮16大韓民国19梨花27北朝鮮281ハングル73電磁波86哲学195法令124韓国1191NHK300政治家343国名18戸籍124女子大学8

人気の質問

メニュー

PC版