そこで、訳す時のこつや、使いやすい言い回しがあれば教えてください(・ω・)ノ ちなみに、最初は桃太郎です。
ログインして回答する
回答はまだありません
これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について
コメント(2件)
He tied eating. But it was a stone.(彼は、食べてみた。しかしそれは石だった。)
ぼく自身は、
英語で書く時、
try doingとtry to doは、
やたら何度も書いたと思います。
彼はテレビを見ながらピーナッツを食べた。
これも、書く回数が多かったです。