http://www.hatena.ne.jp/1079309972
Google を使う人の名称は、日本語ではなんというのでしょう。2ch みたいに ネラーをつけるのでしょうか? また英語ではあるのでしょうか?.. - 人力検索はてな
あれは「ネラー」を付けている訳じゃなくて、単に「何々をする人」ということで一般に動詞の後ろにERを付けているのの類推から、channelerとなったものですから、同じようにGoogleにERを付ければ良いと思います。但し、この場合はEがダブってしまうので、Googlerでしょうね。
日本ではグーグラーまたはググラーと呼ぶ人がいますね。
わたしはグーグル使いと呼んでいますけど。
海外ではやはりgooglerみたいですね。
http://www.enatural.org/archives/000408.html
[eN] CNET Japan フォーラム「テクノロジー・ビジネス・トレンド 2004 」
やっぱりグーグラーで正解かな・・
のようですね。
はいそうします。
やっぱりですね。
回答になってないかもしれませんが・・・。
そもそも「Google」を『グーグル』と読むのか『ゴーグル』と読むのかもハッキリしていない様子ですね。
私はてっきり『ゴーグル』はネタだと思ってましたが・・・。
あと、ネラーじゃなくてラーじゃありませんでしたっけこういうの?間違ってたらごめんです。
やっぱりそうなんですね。